"Cogito ergo sum", kata Descartes, ahli falsafah Perancis. Ungkapan itu, "Saya fikir, maka itulah saya", barangkali cukup untuk menjelaskan bagaimana proses pemikiran membentuk jiwa dan personaliti manusia.
Dalam tradisi Inggeris, sarjana selalu menyarankan supaya elakkan daripada menggunakan ungkapan "I don't think...". Alasannya adalah sekiranya diungkapkan kata-kata "I don't think.." atau "Saya tidak fikir...", ertinya si penutur itu bukanlah dirinya yang sebenarnya. Barangkali dia berkias-kias. Mungkin juga dia menyembunyikan sesuatu.
Ada pula ketikanya, dalam keadaan biasa, seseorang sekadar menyebut "Nantilah saya tengok bagaimana caranya untuk..." atau dalam Inggeris, "I will see what I can do...". Ini memberi isyarat bahawa si penutur menggunakan pemikirannya, walaupun apa yang disebutnya adalah 'tengok' dan bukannya 'fikir'. 'Tengok' atau 'lihat' sangat berkaitan dengan 'fikir'.
Bagaimana dengan 'diam'? Dalam sedar - bukannya tidur atau mabuk hilang akal dan sebagainya - diam menggabungkan 'lihat atau renung' yang menjurus kepada berfikir. Lalu, "Diam-diam ubi" dijadikan peribahasa Melayu untuk menjelaskan kelebihan berfikir; sebagaimana juga "Silence is golden" diucapkan dalam budaya Inggeris. Moral kepada coretan ini adalah izinkanlah 'diam' itu dijadikan terminal untuk mendapat ruang dan keselesaan sekali sekala. Hikmahnya sangat besar. dalam dan bermakna